傲慢与偏见 – 简·奥斯汀

“简,恭喜你!你会成为一位非常幸福的人。”

简立刻走到父亲身边,吻了他一下,感谢他的良好祝愿。

“你是一位好姑娘,”他又说道,“想到你有了这样幸福的婚姻,我非常高兴。我绝对相信你们会生活得很好,因为你们的性格脾气极为相似。但你们都比较谦恭,办事常常会缺乏主见,你们又都很随和,那些仆人难免会欺负你们;你们都生性慷慨大方,到头来恐怕会常常入不敷出。”

“但愿事情不会这样。我在钱财事务上一定要谨小慎微考虑周全。”

“入不敷出!贝内特先生,”贝内特太太大喊起来,“你在说什么呀?嗨,他可是一年收入四五千镑呢,或许还要多。”然后又对女儿说道:“噢,简,我的亲亲宝贝,我真高兴!我今天晚上一定会眼皮都合不上的。我早就知道会有这样的大好结局。我总是说,事情一定会是这样的,果然不错!我一直就认为你这么漂亮,不可能找不到好人家的。我记得,去年他初到赫特福郡的时候,我猛一见他,就想到你们俩可能会走到一起。噢,他是我见过的最帅的年轻人。”

威克汉、丽迪亚已经被忘到了九霄云外,简无可争议地成为了贝内特太太的掌上明珠。此刻,她的心中只有简,小妹妹们也很快就与简热乎起来,都希望将来能沾点光。

玛丽请求使用泥泽地别墅的书房,凯蒂则乞求每年冬天多举行几场舞会。

从这天起,宾利理所当然地成为了龙博恩的常客。他天天来,而且常常是早饭之前就到了,一直待到晚饭之后再走。除非是哪位不识趣又不怕惹人厌的邻居请他吃饭,他觉得非去不可的时候,才不上龙博恩来。

伊丽莎白没有时间与姐姐说话了,只要宾利在,姐姐眼里就没有了别人。不过,伊丽莎白也发现,这两位恋人短暂分开的时候,她还是挺有用的。简不在场时,宾利总是喜欢找她说话,而宾利走了以后,简又总是找她解闷。

“他对我说,”一天晚上,简对伊丽莎白说,“今年春天他根本就不知道我在城里,我听了真高兴。我原来就认为他不可能知道嘛!”

“当时我也挺纳闷的,”伊丽莎白说,“可他是怎样解释的呢?”

“他说这一定是他妹妹捣的鬼。她们当然不希望他与我相好啦。这也难怪,他本来可以找一位在各个方面比我更出色的女人嘛。不过,她们会看到她们的兄弟与我在一起非常幸福。她们一定会的。她们会慢慢认同我的。尽管我们不可能像以前那样亲密无间,但我们还是会很好地相处的。”

“这是我第一次听你说出这么不饶人的话,我的好姐姐!”伊丽莎白说,“要是我再看到你被宾利小姐的虚情假意给蒙蔽,我会难过的。”

“丽兹,你信不信,他去年冬天进城的时候,他还是真心爱着我的,只是有人提醒他,说我对他并未动情,所以他就没有再回来了。”

“他肯定有点小误会。不过,那只是因为他太谦虚了。”

简一听到这话,连忙说起宾利的确为人谦虚,而且从不炫耀自己的优点。

伊丽莎白则从中高兴地发现,宾利并没有说出他的朋友干涉这门亲事的情况。虽说简的宽厚仁慈的心肠世间少有,但她了解真相之后也难免对达西心存芥蒂。

“我相信,我就是世界上最幸福的人!”简大声叫着,“噢,丽兹,为什么唯独我这么幸运呢?家里人为什么不都和我一样有福气呢?但愿你也能找到幸福!但愿你也能找到一位优秀的丈夫!”

“你就算送给我四十个这样的男人,我也赶不上你这样幸福。除非我有你那样的性格和善良,否则我仍然不能享受到你那样的幸福。不,不,我还是顺其自然吧。或许我会大行好运,再碰上一个柯林斯先生呢。”

没过多久,龙博恩的喜事就不再是秘密了。贝内特太太先告诉了菲力普太太,菲力普太太在没有经过允许的情况下,擅自把这消息传给了她在麦里屯的邻居街坊。

几个星期之前,丽迪亚私奔的时候,贝内特一家被人们一致认为是最倒霉的,谁曾想到,转眼之间,又成为世界上最幸运的人了。

第五十六章

宾利与简订婚已经一个星期了。这天早晨,他正与贝内特家的几位女士坐在餐厅里聊天,忽然听到马车辘辘驶来的声音。大家循声往窗外望去,只见一辆驷马大车向门口的草坪驶来。这么一大早不会有客人来访呀!再说,从马车上的装备来看,来人不是附近的邻居。马匹却是附近驿站的,至于那马车和车夫的号衣大家都没见过。肯定是个什么重要人物来访,宾利立刻让简跟他去矮树林里走走,以免有人来时脱不了身。他们俩出门散步去了,剩下三位还坐在那里,怎么也猜不出个名堂来。门开了,她们的客人走进屋来。原来是凯瑟琳·德·波尔夫人!

众人大感意外,而且是难以想象的意外。贝内特太太和凯蒂虽说根本就不认识这位来客,可吃惊的程度远甚于伊丽莎白。

德·波尔夫人走进屋来,看那气势毫无大家风范。伊丽莎白上前向她施礼,可是这位夫人不理不睬,只是微微点了点头,便坐下来,一句话也不说。她进门的时候,虽然没有请求伊丽莎白做介绍,伊丽莎白还是把她的名字告诉了母亲。

贝内特太太既大感惊诧,又受宠若惊,见如此高贵的人光临,实在是荣幸之至,连忙用最客气的方式接待这位贵宾。德·波尔夫人落座之后沉默了一会儿,然后用生硬的语气对伊丽莎白说:

“我想你一定过得不错,贝内特小姐。我没猜错的话,那位女士一定是你母亲了。”

伊丽莎白非常简洁地回答了一声,是。

“我想这一位是你的一位妹妹了。”

“是的,夫人,”贝内特太太觉得能与凯瑟琳夫人讲话是一种荣幸,便忙不迭地插了一句,“她排行倒数第二,我最小的女儿最近刚刚结婚,我的大女儿这会正在外面与一位年轻人散步呢,他恐怕很快就要成为我们家的一员啦!”

“你们家庄园并不大呀!”凯瑟琳夫人沉默了一会儿,才说道。

“这与罗辛斯庄园相比,可就是小巫见大巫了,夫人,不过,肯定比威廉·卢卡斯家的庄园要大一些。”

“这间客厅窗户全部朝西,夏天的傍晚在这里纳凉肯定极不方便。”

贝内特太太忙说,她们家吃完晚饭之后从来不在这儿多坐,并且补充了一句:

“敢问这位夫人,您离开家的时候,柯林斯夫妇都还好吗?”

“噢,非常好。前天晚上我还见到他们。”

伊丽莎白想:凯瑟琳夫人这次前来,或许唯一的目的就是替夏洛特转交一封信。她真希望对方能掏出那封信来。可是没有信,她茫然了。

贝内特太太极为客气地请求这位夫人吃点心,凯瑟琳夫人谢绝了。她谢绝得那么果断,甚至到了无礼的程度。接着,她站起身来,对伊丽莎白说:

“贝内特小姐,你们家草坪的那一侧有点荒原景色的味道,看上去有点意思,你能赏脸陪我去那边看一看吗?”

“去吧,亲爱的,”贝内特太太叫嚷着,“把夫人领到各条小路上走走。我想,她会喜欢这世外桃源的。”